Pagājušā gada oktobrī Jāņa Joņeva stāstu krājums “Tīģeris”, kas izdevniecībā "Dienas Grāmata" Latvijā iznāca 2020.gadā, izdots franču valodā Nikolā Ozano tulkojumā (“Tigre”, Nicolas Auzanneau, izdevniecība "Les Argonautes").
Savukārt 2024. gada vasarā Jāņa Joņeva tulkojumā tika publicēts Nikolā Ozano dokumentāls stāsts par 1941. gadā izdoto pirmo "Latviešu–franču" vārdnīcu. Grāmata “Biblihigianse jeb Kādas grāmatas noslēpums” (Aminori, 2024) raksturota kā valodai veltīts mīlas stāsts, kas izvēršas dramatiskā detektīvstāstā.
2025.gada 13.martā plkst. 18 būs iespēja piedalīties sarunā par abām grāmatām ar autoriem un tulkotājiem franču un latviešu valodā.
Pasākumā būs iespējams iegādāties “Tigre” un “Biblihigianse jeb Kādas grāmatas noslēpums” eksemplārus.
Pasākuma norises vieta un laiks: 2025. gada 13. martā plkst. 18.
Foyer européen, salle Schuman,
10, rue Heinrich Heine, L-1720 Luxembourg.
(Tieši pie pasākuma norises vietas ir pieejama pazemes stāvvieta, pasākuma norises vieta ir viegli sasniedzama ar tramvaju (tramvaja pietura Place de Metz)).
Lūdzu, piesakiet dalību, rakstot uz adresi: eventsLuxLat@gmail.com.
Grāmatas vāks pārpublicēts no https://argonautes-editeur.fr/publications-argonautes/tigre/
Pievienot komentāru